746.562 temas | 5.026.552 mensajes | seremos forros, pero somos una bocha
Viejo Facuzh dijo: 17.01.07
por eso ni veo las pelis de telefe, siempre en español y noooo
malisimoo
las odioo
prefiero mil millones de veces cuando estan subtituladas.. me gusta mas q tenga las voces originales

54 Comentarios | Registrate y participá

Viejo Andres_18 dijo: 17.01.07
Estoy de acuerdo¡¡¡ es un embole ver una peli muy copada pero que cuando van a hablar salta la traduccion de un gallego con vos de bolu o un mexicano....
Aguanten las letritas¡¡¡¡¡¡¡¡¡
Viejo Xattias dijo: 24.07.07
Para mí, la pelicula de Jim Carrey y Jeff Daniels (Dumb And Dumber) es unas de las mejores pelis dobladas al castellano. Las voces son acordes a los personajes, y, aunque algunas frases no coincidan al vocabulario original yankee, lo hacen aun mas chistosa y divertida al castellano.
La recomiendo mirarla una y otra vez y, por supuesto a todas las de Jim Carrey.... Es un grosso.

Saludos.
Viejo nonoalpedo dijo: 25.07.07
Yo prefiero las películas en su idioma original, siempre.

Ahora, nadie está obligado a tener que leer o conocer el idoma original!!
Mi pobre abuela, amante del cine se muere de angustia si no puede escuchar, ya que su vista por su edad no es la de siempre.

Sería bueno que todos los canales suenten con SAP, así de esa manera disfruta cada uno a su mejor gusto.
Viejo Lisandro83 dijo: 25.07.07
Menos mal que no vivimos en España, por que ahi por ley todas en el cine tiene que ser dobladas o la mayoria, segun un primo que vino hace poco todo es doblado al idioma que se habla en su caso al valenciano.
Yo las prefiero en su idioma original, no nada peor que ver el tigre y el dragon en castellano, eso si que es feo y con F mayuscula.
Viejo -ZERO- dijo: 25.07.07
Las peliculas dobladas son un asco...yo sea la peli que sea, si no esta subtitulada, no la miro...
Viejo nonoalpedo dijo: 25.07.07
Originalmente publicado por Lisandro83 Ver mensaje
Menos mal que no vivimos en España, por que ahi por ley todas en el cine tiene que ser dobladas o la mayoria, segun un primo que vino hace poco todo es doblado al idioma que se habla en su caso al valenciano.
Yo las prefiero en su idioma original, no nada peor que ver el tigre y el dragon en castellano, eso si que es feo y con F mayuscula.
Una vez leí que esa ley a la que te refería es de la época del franquismo, parece que al Caudillo le preocupaba que se hablara mal de su régimen.
Así es como censuran varias pelís famosas, entre ellas Casablanca, dónde se deja al facismo como el orto. O sea, tiene que ver más con la censura que con las preservación del idioma.
No vaya a ser que se dieran cuenta de que era un asesino.
Viejo Maconiero dijo: 25.07.07
son de mi preferencia, las subtituladas, siempre voy a preferir el idioma original

ayer vi la pasion de cristo, y doblada seria una basura.

aunque estoy de acuerdo que algunas, sobre todo las que son para chicos, esten dobladas...en canales de aire y cable.
Viejo Andres C dijo: 25.07.07
La peliculas para chicos obvio, esta bien que las doblen. Yo siempre que alquilo un dvd la miro en su idioma original, total ¿que me cuesta leer?, algunos dicen que se pierden cosas de la peli al leer los subtitulos. Para mi que es una excusa, para no decir que son vagos, jamas me perdi algo por estar subtitulado un film. Creo que en realidad se pierden cosas al doblarlas, como los chistes de doble sentido, los juegos de palabras y alguna que otra frase como SAY HELLO TO MY LITTLE FRIEND!!!, por ejemplo (de Scarface), o algun que otro MOTHER FUCKER!!! que tan bien lo dicen los yanquis. En algunas peliculas cambian las frases tanto que se pierde el sentido... Pero apoyo rotundamente a Xattias Dumb and Dumber es excelente en español.
Viejo Cepion dijo: 25.07.07
Yo lo único que puedo ver con doblaje es Los Simpson.

Herramientas
Iniciar Sesion

Recordarme

Top de Usuarios