746.239 temas | 5.026.062 mensajes | seremos forros, pero somos una bocha
Viejo Charlitos dijo: 30.10.06
Ola gente!!!! nose si estará por otra discusion por ahí, pero se me ha ocurrido poner sobre paridas que ha dicho la gente; lo malo es que en el momento te partes de risa, pero ahora contadas, ahora no tendrán gracia, pero weno...

Empecemos: tengo un amigo un poco empanao que dijo: "joe tio, yo es que odio a harry potter, por que sus pelis me parecen una mierda, con EL PROFESOR HOWARTS Y HEMAYON(tal y como lo digo...)
jeje..está en su mundo

Y este mismo xaval: estabamos los amigos en el pans and company tomando un bocata, y yo me había pedido un york bacon( o como se llame) y va, y todo convencido me dice EY TÍO QUE TE HAS PEDIDO UN YORKSIRE...(una raza de peroo, para los que no lo sepan..)XDXD

Weno, supongo que para empezar o está mal.... Poned más porfavor

22 Comentarios | Registrate y participá

Viejo Elrubendelagente dijo: 30.10.06
Flaco No Entendi Un Cuerno .
Pero Lo Del Yorkshire Fue Gracioso
Viejo Faku dijo: 30.10.06
Yo tampoco entendí nada
pero creo que hay un thread que habla de lo más boludo que dijo un amigo o algo así...
Viejo CAOSP dijo: 30.10.06

Yo No Entender La Tuya Parla.

Entendí solo lo de HOWATS y HEMAYON...
No le gusta Harry Potter y ni siquiera lo vio
Viejo hangar18 dijo: 30.10.06
supongo que sos español a ver si quieren "traduzco" un poco

- Xaval: chaval = pibe, flaco, tipo

-Pans and company = es un local de comidas, creo q tipo mcdonalds pero de mejor calidad, en españa (si es q sos de ahi) el mc donalds es una bosta.

-bocata = intuyo que debe ser bocadillo, o algun sinonimo de comida rapida.

-empanao = nunca escuche esta, pero debe ser algo asi como "perdido"



y la mayoria de las cosas que digo /me dicen son asi...despues contarlas, ni gracia dan.
Viejo Charlitos dijo: 30.10.06
Hola, soy el que lo ha posteado. Disculpenme, si, soy español, y quizás me he expresado con la jerga habitual de aquí y por ello no me han entendido. Perdñon a todos.
Y dar las gracias a hangar18 por la traduccion, ya uq tiene razón:
- xaval: es un tipo,flaco,pibe, como efectivamente el dice....
- pans and company:efectivamente es un local de comidas,como el mcdonalds, pero en el que venden bocadillos
- Bocata: es la expresion que usamos en españa para denominar al bocadillo
-empanao: como muy bien dice es perdido, en su mundo, evadido....

Pido disculpas a todos, inte4ntaré usar palabras comunes entre ambas lenguas...
Viejo Morgana Le Fay dijo: 30.10.06
a lo mejor escrito en ingles lo entendiamos mas. Pero en castellano antiguo ni ahi.
Igual me causó mas gracia por la forma que estaba escrito que por lo que decía.
Por lo menos algo en comun tenemos: los Yorkshire, jejeje.

MORGANA LE FAY
Viejo Joanko dijo: 30.10.06
Hee, tio, este es un foro argento, viteh?.
Viejo Motorpsico dijo: 30.10.06
Cuando lo traduzcas, avisa....
Viejo Lula dijo: 30.10.06
Coño!! no entendí un sorete.. (?).

Herramientas
Iniciar Sesion

Recordarme

Top de Usuarios